Maria Levy
Written By Maria Levy

Magazine #1 Mariage, Amour & Inspirations.

Comment Appelle-t-on la Seconde Épouse d’un Mari ?

Comment Appelle-t-on la Seconde Épouse d’un Mari ?

La seconde épouse d’un mari est généralement appelée “co-épouse”. Ce terme demeure le plus neutre et reconnu dans les sociétés où la polygamie est pratiquée. Il souligne l’égalité de statut entre les femmes mariées au même homme.

Les Termes Employés pour la Seconde Épouse

  • Co-épouse : Ce mot décrit simplement une épouse qui partage un mari avec une autre femme. Il ne porte pas de connotation négative, contrairement à des termes comme “épouse secondaire” ou “concubine”.
  • Seconde épouse : Formule descriptive indiquant l’ordre de mariage.
  • Sœur-épouse : Utilisé surtout dans certains groupes religieux polygames (comme certains mormons fondamentalistes), ce terme exprime un lien de fraternité et de soutien mutuel entre les épouses.
  • Épouse : Dans certaines familles polygames, toutes les femmes se désignent simplement comme “épouse”, mettant l’accent sur leur engagement commun envers le mari et la famille.
  • Métamour : Terme employé dans les relations polyamoureuses pour désigner le partenaire conjugal de son propre partenaire.

Comprendre le Concept de Co-Épouse

Quand un homme prend une seconde épouse, cette dernière est donc en position de co-épouse par rapport à la première. Cette appellation reconnaît que chacune des femmes a une relation légitime avec le mari.

Les termes varient selon la culture, les croyances ou la dynamique familiale. Le respect et la communication entre épouses influent aussi sur la terminologie privilégiée.

Contexte Culturel des Co-Épouses

La polygamie est pratiquée sous des formes diverses à travers le monde. Certaines sociétés autorisent que des sœurs deviennent co-épouses, pratique dite de polygamie sororale. On pense que cela favorise une meilleure cohésion entre les épouses.

Cependant, d’autres cultures interdisent cette pratique. La diversité des règles met en lumière les différences dans les relations entre co-épouses selon chaque cadre social.

Terme Langue Signification ou Usage
Ḍarra (ضَرَّة) Arabe Épouse co-épouse dans les pays arabes
Sautan (सौतन) Hindi Co-épouse, épouse secondaire
Kuma Turc Co-épouse, épouse secondaire
Вторая жена (Vtoraya zhena) Russe Seconde épouse
Sautan (سَوتَن) Urdu Co-épouse

Exemples Littéraires et Pratiques

“Si la première épouse rend la vie insupportable à sa co-épouse et au mari, il est probable qu’elle parviendra à forcer la nouvelle venue à partir.” – Marjorie Shostak, Nisa, la vie d’une femme ǃKung, 2000

Dans la littérature, la rivalité entre co-épouses apparaît souvent. Cela souligne la réalité sociale complexe des mariages multiples.

Autres Termes Connexes

  • Cowife : Variante orthographique de co-épouse.
  • Co-husband : Terme masculin indiquant qu’un homme partage une épouse avec d’autres hommes (polyandrie).
  • Polygamie sororale : Pratique où des sœurs deviennent co-épouses du même mari.

Points Clés à Retenir

  • La seconde épouse d’un mari porte souvent le nom de “co-épouse”.
  • Les termes comme “sœur-épouse” ou “seconde épouse” varient selon culture et contexte.
  • Le mot co-épouse souligne l’égalité légitime entre femmes mariées au même homme.
  • La polygamie présente différentes pratiques, notamment la polygamie sororale.
  • Des synonymes existent dans plusieurs langues, reflétant la diversité culturelles des mariages multiples.
Inspo +  Les rappeurs portoricains : Bad Bunny, Daddy Yankee et autres figures marquantes du genre

Qu’appelle-t-on la seconde épouse d’un homme ? Décodage d’un terme qui fait débat

Qu'appelle-t-on la seconde épouse d’un homme ? Décodage d’un terme qui fait débat

Le terme désignant la seconde épouse d’un homme est généralement co-épouse (ou coépouse). En d’autres mots, dans un mariage polygame, chaque épouse est la co-épouse des autres. C’est simple et neutre, sans jugement. Voilà la réponse pratique à la question.

Maintenant, plongeons-y un peu plus profondément, car les choses deviennent plus intéressantes quand on explore nuances et contextes culturels. Vous verrez qu’appeler quelqu’un la « seconde épouse » peut cacher bien des subtilités.

Co-épouse, sœur-épouse, mais pas que…

Dans un mariage polygame — où plusieurs femmes peuvent partager un mari — la relation entre les épouses est souvent qualifiée par le terme co-épouse. Cela souligne une sorte d’égalité ou du moins une reconnaissance partagée du statut, sans hiérarchie apparente. On évite ainsi de dire « femme secondaire » qui pourrait sonner comme un rabaissement. En français, on rencontre parfois aussi le terme sœur-épouse pour insister sur la fraternité entre femmes, surtout lorsqu’elles sont liées par des liens de parenté — on parle alors de polygamie sororale.

Dans certains groupes polygames américains, par exemple des sectes fondamentalistes mormones, on utilise le terme sister-wife (soeur-épouse en anglais), qui fait appel à l’idée de soutien mutuel entre ces femmes mariées au même homme. Une communauté solidaire plutôt qu’une compétition féroce ? Ou l’utopie en pratique ?

La seconde épouse : juste une autre femme, ou plus ?

Dire « seconde épouse » semble simple, mais dans beaucoup de cultures où la polygamie est pratiquée, l’ordre d’arrivée a beaucoup d’importance. La première épouse a souvent un statut privilégié, parfois même une autorité. Les épouses suivantes, comme la seconde, peuvent vivre des situations délicates (même si ça ne doit pas toujours être le cas) — jalousie, rivalités ou même exclusion. Le psychologue humain y voit souvent un « second wife syndrome », où la deuxième épouse se sent marginalisée, voire éclipsée.

Cependant, dans d’autres sociétés polygames, la seconde épouse peut avoir un rôle aussi central que la première. Toute la famille fonctionne sur un équilibre de respect, entente et partage. Le hic, c’est que cet équilibre dépend souvent de la personnalité de chacun et des codes culturels.

La polygamie dans le monde : diversité des termes et des pratiques

Il est fascinant de voir la multiplicité des mots pour désigner la seconde épouse, et plus généralement les co-épouses, selon les langues et cultures :

  • En arabe, les termes ḍarra (ضَرَّة) ou jāra (جَارة) sont courants, parfois širīča dans le Golfe.
  • En hindi, c’est sautan ou saut.
  • Dans certains dialectes africains comme le swahili, on dit mke mwenza, qui signifie « femme partenaire ».
  • En français, « co-épouse » ou « sœur-épouse » font partie du vocabulaire admissible.
Inspo +  Les acteurs portoricains oscarisés et leur impact au cinéma hollywoodien

Ces variations reflètent comment chaque culture perçoit et organise la polygamie. Certaines cultures autorisent les sœurs du mari à devenir co-épouses, d’autres l’interdisent pour éviter des conflits familiaux. Ce choix est souvent basé sur l’idée que des sœurs co-épouses s’entendent mieux. Une façon d’éviter la guerre domestique ?

Un petit détour historique et littéraire

Le terme « co-wife » existe depuis des siècles dans diverses langues et contextes. On le trouve dans la littérature dès la fin du 19e siècle. Rudyard Kipling, par exemple, utilisait ce terme dans son œuvre Naulahka (1892) pour évoquer les tensions entre les co-épouses. Plus tard, en 1990, un ouvrage sur Khadija, la première épouse du prophète Mahomet, parle des jalousies entre co-épouses vivantes et défuntes. Bref, ce terme englobe non seulement la relation mais aussi les sentiments et conflits qui peuvent surgir.

Co-épouse et contexte légal : attention aux pièges !

Rappel important : dans bien des pays occidentaux, la polygamie est illégale. Cela signifie que, même si on parle de co-épouses dans certaines familles, légalement un seul mariage est reconnu. Les autres unions sont, au mieux, informelles.

Cette situation a des conséquences sur les droits comme l’héritage, la sécurité sociale ou encore les décisions médicales. Par exemple, une seconde épouse « non reconnue » pourrait ne pas pouvoir bénéficier des droits liés au mariage. Cela crée des situations complexes pour les familles polygames vivant hors de leurs culture d’origine.

Le rôle de la seconde épouse : un défi d’équilibre !

Le rôle du second amour… pardon, de la seconde épouse, varie fortement. Elle peut occuper une place similaire à la première épouse, partager les tâches domestiques, participer aux décisions familiales ou simplement être perçue comme « nouvelle venue ». Tout dépend de l’entente entre les épouses, du mari, de la tradition locale et des sentiments personnels.

Souvent, la réussite d’une relation polygame repose sur une communication claire, le respect mutuel et une volonté de traiter toutes les épouses sur un même pied d’égalité. Plus facile à dire qu’à faire, non ?

Un conseil pratique pour qui se demande comment nommer la seconde épouse

Un conseil pratique pour qui se demande comment nommer la seconde épouse

Si, un jour, vous êtes confronté à la situation inédite d’accueillir la seconde épouse dans votre vie ou votre entourage, souvenez-vous que rien n’est figé. On peut choisir un mot qui convient à toutes les parties : co-épouse, sœur-épouse, ou même simplement « épouse ». L’essentiel est d’y mettre de la considération et du respect.

« Les mots façonnent les relations. Un terme neutre comme co-épouse évite les conflits inutiles, surtout dans une dynamique familiale déjà délicate. »

Un petit quiz pour tester vos connaissances avant de conclure

  1. Que signifie « sororal polygamy » ?
  2. Comment s’appelle le coordinateur masculin de co-épouses ?
  3. Pourquoi certaines sociétés interdisent-elles la polygamie entre sœurs ?
  4. Quel terme utilisent certaines communautés fondamentalistes mormones pour parler des épouses d’un même homme ?
  5. Quelles sont les limites légales de la polygamie en Occident ?
Inspo +  Montants à offrir aux mariés : conseils pratiques et guide complet pour éviter le casse-tête

Réponses : 1) Polygamie où les épouses sont sœurs; 2) Co-mari; 3) Pour éviter rivalités; 4) Sister-wife; 5) Un seul mariage légalement reconnu.

En guise de conclusion

Alors, que dire finalement ? La seconde épouse d’un homme, dans le cadre d’un mariage polygame, s’appelle la co-épouse. Ce terme traduit l’idée de coexistence et de reconnaissance mutuelle. Mais cette appellation est loin d’être figée. Elle dépend du contexte culturel, du cadre religieux et des choix individuels.

En somme, la polygamie n’est pas qu’une question de termes, elle est un univers complexe où se mêlent traditions, émotions, légalité et relations humaines. Appeler quelqu’un « seconde épouse » ou « co-épouse » n’est qu’une peau de lapin sur un sujet bien plus épineux. Alors, la prochaine fois que vous entendrez parler de la seconde épouse, pensez à la richesse cachée derrière ce titre.

Et vous, connaissez-vous des histoires autour de ce mot ? Ou avez-vous une autre appellation à proposer ? Partagez votre avis en commentaire, on adore ça !


Qu’appelle-t-on la deuxième femme d’un mari dans un mariage polygame ?

On l’appelle généralement la “co-épouse” ou “coépouse”. Ce terme désigne toute femme mariée au même homme, sans connotation négative.

Existe-t-il un terme spécifique pour la deuxième épouse dans différentes cultures ?

Oui, par exemple en arabe, elle peut s’appeler “ḍarra” (ضرّة). En français, on dit aussi sœur-épouse. Le terme varie selon la langue et la culture.

Qu’est-ce que le terme “sœur-épouse” signifie ?

Il désigne les épouses d’un même homme qui ont un lien proche, souvent utilisé dans les communautés polygames pour souligner leur relation fraternelle.

Le terme “sœur-épouse” est-il utilisé dans toutes les religions polygames ?

Non, il est surtout courant dans certains groupes religieux comme certains fondamentalistes mormons. D’autres cultures utilisent principalement “co-épouse”.

Quelles sont les implications légales de la deuxième épouse dans les pays où la polygamie est interdite ?

Elle n’est souvent pas reconnue légalement. Cela peut affecter ses droits en matière d’héritage, sécurité sociale, et statut marital officiel.

Utilise-t-on un terme équivalent pour les hommes dans la polyandrie ?

Oui, l’équivalent masculin est le “co-mari”, utilisé pour décrire un homme marié à la même femme que d’autres hommes.

Leave a Comment