Sarah Abi.
Written By Sarah Abi.

Magazine #1 Mariage, Amour & Inspirations.

Qu’est-ce que la première chanson d’amour jamais écrite ?

Qu’est-ce que la première chanson d’amour jamais écrite ?

La première chanson d’amour connue est « The Love Song for Shu-Sin », un poème amoureux datant d’environ 2000 avant notre ère, écrit en Mésopotamie ancienne. Ce texte fait aussi office de chant rituel lié à un mariage sacré, célébrant l’union du roi Shu-Sin avec la déesse Inanna dans la ville d’Ur.

Origines et contexte historique

« The Love Song for Shu-Sin » trouve son origine dans la civilisation sumérienne, une des plus anciennes sociétés organisées. Composée autour de 2000 av. J.-C., cette œuvre est conservée sur des tablettes d’argile découvertes lors de fouilles archéologiques en Mésopotamie. Cette région correspond actuellement à une partie de l’Irak moderne.

Cette chanson n’était pas qu’une simple poésie personnelle. Elle avait un rôle public et religieux important. Elle accompagnait un rituel dit de mariage sacré, dans lequel le roi Shu-Sin s’unissait symboliquement à la déesse Inanna, symbole de la fertilité et de l’amour. Ce rituel visait à assurer la prospérité et la fertilité pour l’année à venir.

Le mariage sacré et la signification rituel

  • Le roi incarnait un rôle divin en s’unissant à Inanna.
  • La cérémonie renforçait la stabilité sociale et l’abondance agricole.
  • La chanson exprimait à la fois un amour romantique et une dimension spirituelle.

Contenu poétique et forme

Contenu poétique et forme

Le poème exprime des sentiments d’attirance et de désir avec un langage direct et symbolique. La voix féminine, probablement celle de l’épouse choisie, s’adresse au roi en termes affectueux :

Bridegroom, dear to my heart, Goodly is your beauty, honeysweet, Lion, dear to my heart, Goodly is your beauty, honeysweet.

Cette forme poétique, appelée balbale, est composée de plusieurs strophes répétitives, typiques des chants destinés à être récités ou chantés en accompagnement de rituels.

Découverte et traduction

La tablette contenant cette chanson a été mise au jour dans le cadre de fouilles menées pour documenter les récits bibliques. Pendant longtemps, le texte est resté non traduit.

Samuel Noah Kramer, un archéologue et traducteur, l’a ensuite déchiffré. Il décrit la découverte dans son œuvre History Begins at Sumer.

« …Quand j’ai aperçu cette tablette, sa conservation remarquable m’a frappé. Bientôt, j’ai compris que je lisais un poème en strophes célébrant la beauté et l’amour, une épouse joyeuse et un roi nommé Shu-Sin… Ce que je tenais était l’une des plus anciennes chansons d’amour écrites de la main de l’homme. »

Situation par rapport à d’autres anciens poèmes d’amour

Situation par rapport à d’autres anciens poèmes d’amour

Avant que « The Love Song for Shu-Sin » soit identifiée, on considérait souvent le Cantique des Cantiques, un livre de la Bible hébraïque, comme la plus ancienne poésie d’amour. Ce texte célébrant l’amour romantique a cependant été écrit plus tard, probablement entre le 10e et le 2e siècle avant notre ère.

« The Love Song for Shu-Sin » la précède de plusieurs siècles et présente une fonction religieuse, mêlant érotisme et symbolique divine.

Résumé comparatif

Poème/Chanson Date approximative Lieu d’origine Fonction principale
The Love Song for Shu-Sin ~2000 av. J.-C. Mésopotamie Cérémonie sacrée, mariage divin et amour
Cantique des Cantiques entre 1000 et 200 av. J.-C. Ancien Israël Poésie d’amour romantique

Conclusion

« The Love Song for Shu-Sin » est un témoignage exceptionnel de la culture mésopotamienne et de ses croyances autour de l’amour et la fertilité. Ce chant incarne la plus ancienne expression écrite connue du genre amour, à la fois intime et sacré.

Points clés à retenir :

Points clés à retenir :

  • La première chanson d’amour écrite est la « Love Song for Shu-Sin », datée de ~2000 av. J.-C.
  • Elle sert à la fois de poème romantique et de chant rituel pour le mariage sacré du roi et d’une déesse.
  • Découverte grâce à Samuel Noah Kramer lors de fouilles en Mésopotamie.
  • Précède d’environ un millénaire le célèbre Cantique des Cantiques de la Bible.
  • Son but était d’assurer fertilité et prospérité par une cérémonie symbolique et un chant chanté.

Quelle est la toute première chanson d’amour jamais écrite ?

La première chanson d’amour connue est “The Love Song for Shu-Sin”, un poème datant d’environ 2000 av. J.-C., originaire de la Mésopotamie antique.

Voilà, c’est dit. Une chanson d’amour vieille de plus de quatre mille ans, gravée sur de vieilles tablettes d’argile, chantée pour un roi nommé Shu-Sin. Mais ce n’est pas n’importe quelle déclaration d’amour : c’est un mélange d’intimité passionnée et de rituel sacré.

Un amour écrit il y a 4000 ans : contexte et signification

La “Love Song for Shu-Sin” n’est pas qu’une simple chanson d’amour romantique. Elle honorait la fertilité et la prospérité selon la croyance mésopotamienne. Ce poème était récité lors d’une cérémonie sacrée où Shu-Sin, roi de la ville d’Ur, était symboliquement marié à la déesse Inanna, déesse sumérienne de l’amour et de la fertilité.

Imaginez : une union divine incarnée par des humains, destinée à s’assurer une bonne récolte et une année prospère. L’amour n’était pas seulement personnel, il était politique, religieux, vital.

Imaginez : une union divine incarnée par des humains, destinée à s’assurer une bonne récolte et une année prospère. L’amour n’était pas seulement personnel, il était politique, religieux, vital.

La découverte d’un trésor antique

Ce texte exceptionnel est resté enfoui et non traduit pendant des siècles. Ce fut l’archéologue Samuel Noah Kramer qui, en s’attelant à la traduction de textes sumériens, l’a tiré de l’ombre. Sa réaction ? Fascination, comme il l’explique dans History Begins at Sumer :

“Quand j’ai pour la première fois posé les yeux dessus, c’était son incroyable état de conservation qui m’a frappé. Rapidement, j’ai compris que je tenais un poème, divisé en strophes, célébrant la beauté, l’amour, une mariée joyeuse, et un roi nommé Shu-Sin… C’était indéniable : j’avais entre les mains l’une des plus anciennes chansons d’amour écrites par l’homme.”

Avant cette découverte, le poème biblique “Le Cantique des Cantiques” (ou “Song of Songs”) était considéré comme le texte d’amour le plus ancien. Pourtant, cette partition mésopotamienne lui vole la vedette, plusieurs siècles plus tôt.

Un extrait qui fait battre les cœurs longtemps avant nous

Voici quelques vers traduits de cette chanson :

Bridegroom, dear to my heart, Goodly is your beauty, honeysweet, Lion, dear to my heart, Goodly is your beauty, honeysweet.

Bridegroom, dear to my heart, Goodly is your beauty, honeysweet, Lion, dear to my heart, Goodly is your beauty, honeysweet.

Le ton est tendre, sensuel, presque chuchoté à l’oreille. On sent l’excitation, le frisson, le désir :

“You have captivated me, let me stand tremblingly before you. Bridegroom, I would be taken by you to the bedchamber.”

Une volupté éternelle capturée dans l’argile, racontant un amour à la fois intime et profondément sacré.

Poésie, rituel, et amour : trois facettes d’une même histoire

La chanson de Shu-Sin est qualifiée de balbale, un style poétique sumérien. Derrière ses mots doux et passionnés se cache un rituel religieux où l’amour sert un objectif supérieur. Ce n’est pas seulement l’histoire d’un homme et d’une femme, mais le chant d’un peuple qui croit que la prospérité dépend de cette union entre le terrestre et le divin.

Cette idée nous étonne aujourd’hui : comment une chanson d’amour peut-elle être à la fois érotique et une prière ? Et pourtant, elle révèle que les émotions humaines ne changent pas tant que ça, même lorsque les croyances évoluent.

Réflexion personnelle : l’amour d’hier et d’aujourd’hui

Réflexion personnelle : l’amour d’hier et d’aujourd’hui

Serait-il possible d’écrire un poème d’amour qui mêle les préoccupations modernes à ce mysticisme antique ? On pourrait imaginer une déclaration mêlant désir, tendresse et espoir, non pas pour la fertilité d’un royaume, mais pour la santé d’une relation dans un monde qui court vite.

Comment exprimer aujourd’hui la même intensité qu’il y a 4000 ans, sans la cérémonie divine ni les rites ? Peut-être ce premier chant d’amour nous montre qu’au fond, les battements du cœur, le besoin d’être aimé, et l’espoir d’un avenir partagé sont intemporels.

Pourquoi cette découverte est-elle si passionnante ?

  • Elle nous rappelle que la musique et la poésie sont des langages universels qui traversent les âges.
  • Elle prouve que nos émotions, notamment l’amour, sont fondamentalement humaines, pas seulement modernes.
  • Elle donne un aperçu rare de la vie à une époque où tout était écrit sur des tablettes d’argile, à la lumière des chandelles.

En conclusion

“The Love Song for Shu-Sin” est bien plus qu’une simple vieille chanson. Elle représente le lien entre le sacré et le sensuel, témoignant d’un amour humain vénéré comme une force divine. C’est le premier écho écrit d’une émotion aussi vieille que le temps : l’amour.

La prochaine fois que vous fredonnez une chanson d’amour, pensez à cette vieille tablette mésopotamienne. Vous participez, sans le savoir, à une tradition vieille de 4000 ans.

Alors, quelle est votre version du premier poème d’amour moderne ? Et si vous écriviez votre propre chanson, inspirée par ce trésor ancien ?


Quel est le plus ancien poème d’amour connu ?

Le plus ancien poème d’amour connu est « The Love Song for Shu-Sin », écrit vers 2000 avant notre ère en Mésopotamie.

À quoi servait « The Love Song for Shu-Sin » ?

Ce poème servait lors d’un rituel sacré. Il célébrait le mariage symbolique du roi Shu-Sin avec la déesse Inanna pour assurer la fertilité.

Qui a découvert et traduit ce poème ancien ?

L’archéologue Samuel Noah Kramer l’a découvert et traduit. Il a identifié ce texte comme le plus ancien chant d’amour écrit.

Comment ce poème se distingue-t-il d’autres textes anciens d’amour ?

Avant sa découverte, « Le Cantique des Cantiques » de la Bible était considéré comme le plus ancien poème d’amour. « The Love Song for Shu-Sin » est plus ancien et lié à un rituel sacré.

Quel ton et quelles émotions exprime le poème ?

Il exprime un amour romantique et érotique, mêlant sentiments personnels et célébration divine, ce qui le rend unique pour son époque.

Quelle est la forme et le style du poème ?

Écrit en balbale, un style sumérien, il est divisé en strophes. Le langage est simple mais chargé de désir et d’admiration.

Leave a Comment