Que signifie « veuf » en anglais ?
Le mot français « veuf » se traduit en anglais par « widower ».
Définition précise
« Veuf » désigne un homme dont l’épouse est décédée. En anglais, le terme équivalent est widower. Ce mot est à la fois un nom et un adjectif qui décrit l’état civil d’un homme ayant perdu sa femme et n’ayant pas refait sa vie.
- Nom : Un homme veuf = A widower
- Adjectif : Être veuf = To be widowed
Par exemple, la phrase française « Il est veuf » se traduit par « He is widowed » ou « He is a widower » en anglais.
Utilisation dans des phrases
Le mot « veuf » apparaît dans divers contextes pour exprimer la situation d’un homme ayant perdu son épouse. Voici des exemples traduits :
- « Je ne peux pas sortir sans escorte avec un veuf récent. » → « I can’t go out unescorted with a recent widower. »
- « Deux frangins braqueurs prennent en otage un pasteur veuf et sa famille. » → « Two bank robber brothers take a widowed pastor and his family hostage. »
- « Il est veuf et rapidement des liens se sont créés entre eux. » → « He is widowed and quickly links are created between them. »
- « Elle rencontre l’homme qui est devenu aussi veuf. » → « She meets the man who has become also a widower. »
On remarque que « veuf » est utilisé exclusivement pour désigner un homme, tandis que l’équivalent féminin est « veuve » (widow en anglais).
Formes grammaticales et genre
Genre | Singulier | Pluriel | Traduction anglaise |
---|---|---|---|
Masculin | veuf | veufs | widower / widowers |
Féminin | veuve | veuves | widow / widows |
La distinction entre « veuf » et « veuve » est importante car elle souligne le genre. « Veuf » s’emploie uniquement pour un homme, « veuve » pour une femme.
Origine et étymologie
Le terme « veuf » dérive du latin viduus, qui signifie « privé de son conjoint ». Il a transité par l’ancien français avant d’atteindre sa forme actuelle. Cette origine explique sa signification liée à la perte du conjoint par décès.
Expressions et usages spécifiques
Dans certains contextes, « veuf » peut apparaître dans des expressions plus spécifiques :
- « Fédéré veuf » : expression utilisée historiquement pour désigner un veuf ayant un statut précis, littéralement « Confederate widow ».
- Dans des récits ou descriptions, « veuf » indique souvent la condition d’un homme qui doit faire face à un deuil et à des changements sociaux ou familiaux.
Résumé des points clés
- « Veuf » signifie « widower » en anglais, désignant un homme ayant perdu sa femme.
- Le terme s’utilise comme un nom et un adjectif pour indiquer l’état civil lié au décès du conjoint.
- Sa forme féminine est « veuve », traduite par « widow » en anglais.
- Il est issu du latin viduus et de l’ancien français.
- Exemples d’usage montrent sa place dans la langue courante et littéraire.
Qu’est-ce que “veuf” en anglais ? Une exploration complète du terme
Au cœur de la traduction, veuf signifie widower en anglais. Simple et clair. Le mot désigne un homme dont l’épouse est décédée, et qui n’a pas retrouvé de partenaire. Plus qu’un simple terme, c’est un mot lourd d’émotions, de contexte social et d’histoires personnelles.
Souvent, la langue traduit bien plus qu’un mot : elle véhicule une situation, un état de vie. “Veuf” est l’un de ces mots français que l’on rencontre dans la littérature, le cinéma et même dans la vie quotidienne, souvent porteur d’une dimension humaine forte.
Définition précise : “veuf” comme nom et adjectif
En français, veuf est un adjectif et un nom. En tant qu’adjectif, il décrit l’état civil d’un homme ayant perdu sa femme (Il est veuf depuis un an). Comme nom, il identifie directement la personne (Il est un veuf courageux).
En anglais, l’équivalent adjectif est “widowed”, tandis que le nom masculin est “widower”. Ainsi, un homme veuf est un widower. Par exemple, “His journey as a widower has taught him resilience and the importance of community” (Son parcours de veuf lui a appris la résilience et l’importance de la communauté).
Usage varié du terme dans des exemples concrets
Le mot “veuf” ne s’utilise pas uniquement dans les livres ou discours solennels. Prenez cette phrase : “I can’t go out unescorted with a recent widower” (Je ne peux pas sortir sans escorte avec un veuf récent). On perçoit ici la fragilité sociale et la protection perçue autour de l’homme nouvellement veuf.
Il peut aussi apparaître dans des contextes plus dramatiques : “Two bank robber brothers take a widowed pastor and his family hostage” (Deux frangins braqueurs prennent en otage un pasteur veuf et sa famille). Ce simple usage met en lumière son identification précise malgré des circonstances complexes.
La nuance est aussi claire : “He is widowed and quickly links are created between them” (Il est veuf et rapidement des liens se sont créés entre eux), où la solitude ouvre parfois la porte à la reconstruction humaine.
Veuf ou veuve ? Le poids du genre dans la langue
On parle de veuf pour un homme, veuve pour une femme. Cette distinction est importante, car “widow” en anglais désigne généralement une femme, alors que “widower” désigne un homme veuf. On notera que “widow” peut parfois être employé au féminin ou de façon neutre dans le langage courant, mais la précision reste bonne.
Cette différenciation se retrouve aussi dans les formes plurielles : “veufs” et “veuves”. Par exemple, dans un contexte historique, “fédéré veuf” se traduit par “Confederate widow”, terme chargé d’une époque et d’une situation particulière.
L’étymologie : d’où vient “veuf” ?
Le mot vient de l’ancien français, issu du latin viduus par l’intermédiaire du latin vulgaire *viduvus. Cette racine latine signifie littéralement “privé de son conjoint”, une belle précision poétique qui perdure au fil des siècles.
Ceci explique la constante clarté et sobriété du mot, accompagné d’un soupçon de solennité. “Veuf” n’est ni léger ni anodin, il porte en lui une gravité historique et humaine.
Quelques expressions et exceptions reposant sur “veuf”
Plus rares, les expressions mêlant “veuf” permettent de comprendre son usage élargi. Par exemple, “Tu t’accroches à ça comme un bon fédéré veuf” (You hang onto resentment like a Confederate widow) évoque une attitude, un comportement figé, avec une punchline historique.
On rencontre aussi des phrases comme “Je suis deux fois veuf” signifiant que l’homme a perdu deux épouses successivement. Ou encore “Un roi veuf sans descendance doit se remarier rapidement”—un rappel des réalités sociales anciennes.
Pourquoi est-il important de saisir la nuance de “veuf” ?
Comprendre “veuf” c’est aussi mesurer l’impact social, culturel et personnel lié à cette condition. Vouloir communiquer clairement sur ce terme aide à éviter les confusions et montre une sensibilité aux réalités humaines. Que ce soit pour traduire un livre, rédiger un article ou simplement échanger, connaître la précision du terme est indispensable.
Alors, avez-vous déjà croisé ce mot sans en saisir toute la profondeur ? La prochaine fois qu’on vous parle d’un “veuf”, pensez à ce que cela signifie au-delà du mot : une histoire de perte, de transition, parfois de renaissance.
Résumé pratique
Mot Français | Traduction en Anglais | Genre | Type | Exemple |
---|---|---|---|---|
Veuf | Widower | Masculin | Nom / Adjectif | Il est un veuf depuis deux ans. / He is a widower for two years. |
Veuve | Widow | Féminin | Nom / Adjectif | Elle est veuve depuis peu. / She has been widowed recently. |
Pour conclure
Veuf en anglais, c’est donc widower. Simple, efficace, mais chargé de sens. Connaître cette traduction vous aide à éviter des erreurs et donne du poids à vos échanges en anglais.
Alors la prochaine fois que vous utilisez ou entendez ce terme, souvenez-vous qu’il raconte une tranche de vie. Une vie marquée par la perte, certes, mais aussi souvent par la résilience.
Et vous, quel mot français ou anglais vous a intrigué par sa profondeur ? Partagez vos découvertes, vos questions ou histoires avec le mot veuf. La langue est vivante, et chaque mot raconte une histoire différente.
Qu’est-ce que le mot « veuf » signifie en anglais ?
Le mot « veuf » se traduit par « widower » en anglais. Il désigne un homme dont la femme est décédée et qui n’est pas remarié.
Peut-on utiliser « veuf » comme adjectif ?
Oui, « veuf » peut être un adjectif qui décrit l’état d’un homme ayant perdu sa femme. Par exemple, « il est veuf » signifie « he is widowed ».
Quelle est la différence entre « veuf » et « veuve » ?
« Veuf » est masculin et désigne un homme; « veuve » est féminin et désigne une femme ayant perdu son époux.
Quels sont des exemples d’utilisation de « veuf » en anglais ?
Exemples : « He is a widower » ou « He became widowed last year ». Ces phrases montrent l’usage de « veuf » comme nom et adjectif.
Quelle est l’origine du mot « veuf » ?
« Veuf » vient du latin « viduus », passé par l’ancien français, pour désigner quelqu’un sans conjoint.