Maria Levy
Written By Maria Levy

Magazine #1 Mariage, Amour & Inspirations.

Qu’est-ce que “Salut d’Amour” en anglais ?

Qu'est-ce que "Salut d'Amour" en anglais ?

Le terme “Salut d’Amour” se traduit en anglais par “Love Greeting”. Cette expression fait référence principalement à une œuvre musicale célèbre d’Edward Elgar, mais elle possède aussi une riche histoire littéraire et un usage linguistique varié.

1. Traduction et signification de “Salut d’Amour”

Le mot français salut signifie généralement “salutation” ou “bonjour” dans un contexte informel. La phrase complète Salut d’Amour correspond donc à “Love Greeting” en anglais, c’est-à-dire une salutation empreinte d’amour. Selon le contexte, salut peut aussi vouloir dire “salut” dans le sens de salut militaire ou même “salvation”.

  • Salut : informal hello or hi
  • Salut d’amour : love greeting
  • Other meanings: salute, salvation depending on usage

2. Salut d’Amour en tant qu’œuvre musicale

Le “Salut d’Amour” est un morceau pour violon et piano composé par Edward Elgar en 1888. C’est l’un de ses premiers succès majeur, connu sous le numéro d’opus 12.

  • Edward Elgar (1857–1934) est un compositeur anglais.
  • Cette pièce a été écrite comme cadeau de fiançailles pour sa future épouse Caroline Alice Roberts.
  • Elle est structurée en forme ternaire (ABA) avec une harmonie riche utilisant des dominantes secondaires.
  • Initialement, Elgar vendit les droits pour deux guinées, sans royalties.

Le charme mélodique et la simplicité expressive ont fait de cette œuvre un standard du répertoire pour violon, interprétée et arrangée dans de nombreuses variantes.

3. Usage culturel et traduction en d’autres langues

En allemand, le “Salut d’Amour” est appelé Liebesgruss>, signifiant également “Love’s Greeting”. Cette appellation reflète la connexion culturelle entre Elgar et sa fiancée, qui parlait couramment l’allemand.

En Corée du Sud, il existe un film intitulé Salut d’Amour (2015), une comédie romantique, mais sans lien direct avec la composition d’Elgar, illustrant la portée universelle du concept “salutation d’amour”.

4. Contexte littéraire et médiéval : le salut d’amor

Au Moyen Âge, salut d’amor désignait un genre de poésie lyrique occitane – des lettres d’amour écrites entre amants dans la tradition courtoise. Ces poèmes, souvent des couplets octosyllabiques, étaient destinés à être lus plus que chantés.

  • Origine : tradition des troubadours occitans.
  • Forme : couplets rimés, peu ou pas de refrains.
  • Objectif : expression d’un amour courtois à travers une “lettre d’amour”.
  • Auteurs notables : Raimbaut d’Aurenga, Arnaut de Mareuil, Azalais d’Altier (seule femme connue à l’avoir écrit).

Cette tradition poétique s’est parfois transposée en ancien français avec des formes similaires appelées aussi “salut d’amour”.

5. Quelques exemples et références

Le nom donné par Elgar à cette œuvre combine les prénoms de sa fiancée, Caroline et Alice, dans la dédicace. Le morceau a été joué en hommage à Elgar notamment lors de célébrations du 150e anniversaire de sa naissance.

  • Plusieurs analyses musicales détaillent la structure du morceau.
  • Le terme est également utilisé en enseignement pour illustrer l’interprétation et la technique musicale.

6. Notes linguistiques et étymologiques

Le mot salut en français couvre divers sens : salutation, salut militaire, ou même salut divin (rare). “Salut d’Amour”, dans sa forme la plus pure, signifie donc une salutation affectueuse ou une “formule d’amour”.

En occitan et catalan, la prononciation et l’orthographe du terme varient légèrement : salut d’amor. Le genre littéraire inspiré est la lettre d’amour dans les traditions médiévales de ces langues.

Inspo +  La Nuit Blanche : signification, impact culturel et festival d'art nocturne

Points clés à retenir

Points clés à retenir

  • “Salut d’Amour” se traduit par “Love Greeting” en anglais.
  • Œuvre musicale d’Edward Elgar composée en 1888, cadeau de fiançailles.
  • La pièce est une composition pour violon et piano, en forme ternaire.
  • Expression littéraire médiévale désignant un genre de poésie courtoise occitane.
  • Le mot “salut” signifie à la fois “bonjour”, “salut” et “salvation”.
  • Le thème traverse plusieurs cultures, y compris en allemand et en coréen.

Qu’est-ce que Salut d’Amour en anglais ? Une exploration musicale et linguistique passionnante

Salut d’Amour signifie en anglais « Love’s Greeting », autrement dit, le salut de l’amour. Derrière cette simple traduction, se cache une œuvre musicale emblématique, une histoire d’amour touchante et un petit bijou du répertoire romantique composé par l’anglais Edward Elgar en 1888. Allez, mettez-vous à l’aise, on vous emmène dans un voyage où musique et langues se rencontrent.

Le Salut d’Amour, décryptage du titre : que veut dire vraiment Salut d’Amour ?

Commençons par les bases linguistiques : salut en français est souvent utilisé comme un mot de salutations, entre « bonjour », « salut » ou « hey » informel. Il peut aussi vouloir dire « salutation », « sauvetage » ou même « salut » militaire selon le contexte. Mais posé dans la phrase Salut d’Amour, cela devient un charmant « greeting of love », un « salut d’amour », donc un message tendre envoyé à quelqu’un qu’on aime.

« Salut d’Amour is a French phrase that translates to Love Greeting in English. »

Vous pourriez vous demander pourquoi l’œuvre d’un compositeur anglais porte un titre français avec un sous-titre allemand. Laissez-moi éclaircir cela. Elgar a nommé à l’origine cette magnifique pièce Liebesgruss en allemand (ce qui signifie aussi « Love’s Greeting ») en hommage à la compétence linguistique de sa fiancée Caroline Alice Roberts, parfaitement bilingue allemand. Plus tard, pour séduire le marché européen et favoriser la vente du morceau, l’éditeur allemand Schott & Co. opte pour le titre en français Salut d’Amour, bien plus chic et banal à travers le continent.

L’histoire d’une romance mise en musique : le contexte de la composition

En juillet 1888, un jeune Edward Elgar, toujours aux balbutiements de sa carrière musicale, compose cette pièce à la fois simple et élégante pour violon et piano. Mais ce n’est pas un hasard : Salut d’Amour est un cadeau d’engagement, un hommage expressif à Caroline Alice Roberts, son épouse future, à qui il dédie œuvre en utilisant un sobriquet affectueux « à Carice ». Cette contraction unique mélange Caroline et Alice, et deviendra le prénom de leur fille deux ans plus tard.

On imagine le jeune compositeur rentrant triomphal à Londres en septembre, le manuscrit sous le bras, prêt à offrir à sa bien-aimée ce tendre et romantique présent.

Une œuvre aussi versatile qu’intemporelle

Le morceau est rapidement publié en 1889 par Schott & Co., avec plusieurs variantes : violon et piano, piano seul, violoncelle et piano, et même pour petit orchestre. En concert, il est présenté à Crystal Palace le 11 novembre 1889 sous la direction d’August Manns, montrant dès le départ qu’il a le potentiel d’un classique.

Inspo +  Qui prend en charge le financement de l'enterrement de vie de jeune fille ?

Si vous pensez que ce n’est qu’une pièce doucelette pour soirée tranquille, détrompez-vous. Elgar jouait ici avec une structure ternaire classique, formant un aller-retour mélodique ABA, qui captive par sa simplicité. Sur le plan harmonique, il enrichit le morceau d’éléments chromatiques comme les dominantes secondaires – vous savez, ces petites subtilités qui donnent de la couleur et de la profondeur à une musique autrement facile d’écoute. Par exemple, dans la barre sept, il introduit le V de vi, un accord de sol# majeur dans le contexte de mi majeur, apportant une touche piquante à l’ensemble.

Une pièce enregistrée, retranscrite et revisitée sans cesse

Si Salut d’Amour est l’un des morceaux préférés des violonistes partout, c’est parce qu’il offre non seulement un lyrisme charmant mais aussi une souplesse d’interprétation. Dès 1901, Jacques Jacobs enregistre une version violon-piano. Auguste van Biene en crée une en violoncelle en 1907. En 1915, même Elgar dirige une version orchestrale lors d’un enregistrement pour The Gramophone Company.

Des paroles en diverses langues ont même été ajoutées : pensez à Woo Thou, Sweet Music de A. C. Bunten en anglais et Violer (Pansies) en suédois. Rien ne l’arrête !

Salut d’Amour dans la culture populaire

Plus récemment, la mélodie s’est invitée dans le septième art, notamment dans le film Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes. Imaginez une scène où un gramophone diffuse cet air sentimental pendant que l’explorateur Philippe d’Arnot et ses compagnons affrontent la jungle… Une façon de rappeler que la musique d’Elgar traverse les époques et les contextes.

Mais attendez, salut d’amour, ça ne serait pas aussi un genre de poésie médiévale ?

Mais attendez, salut d'amour, ça ne serait pas aussi un genre de poésie médiévale ?

Absolument. Le terme salut d’amor (ou salut d’amor en occitan) désigne aussi un type de poésie lyrique médiévale. Popularisé chez les troubadours du sud de la France, ce genre est une lettre d’amour en vers adressée d’un amant à sa dame, suivant les codes de l’amour courtois.

Ces saluts sont généralement écrits en couplets rimés octosyllabiques sans refrain, destiné à être lu plutôt que chanté. La poésie est souvent formelle, avec une structure en introduction, corps et conclusion, et se clôture par un seul mot adressé directement : Domna ou Dompna, signifiant dame.

Les premiers sont attribués à des auteurs comme Raimbaut d’Aurenga ou Arnaut de Mareuil, tandis que la seule femme connue à les avoir écrits est Azalais d’Altier, qui cherchait à réconcilier deux amoureux. Impressionnant, non ?

Un mot sur la prononciation et les variantes

En occitan [saˈlyd daˈmuɾ] ; en catalan [səˈlud dəˈmoɾ]

Notons aussi que dans la littérature française, la forme « salut d’amour » avec refrains apparaît, s’inspirant des Occitans. Au total, on compte 19 saluts occitans et une douzaine en vieux français conservés.

Une petite parenthèse : pas que la musique, mais aussi un film coréen !

Détrompez-vous, Salut d’Amour n’est pas qu’une composition classique. C’est aussi le titre d’un film sud-coréen de 2015, une romance légère et tendre où un septuagénaire grincheux fait des découvertes inattendues près de son magasin. Pas de violons ici, mais le même doux écho du « salut » affectueux.

Pourquoi s’attarder sur Salut d’Amour ? Ce que cette œuvre nous apprend

  • La musique peut être un geste d’amour simple et durable.
  • Le croisement linguistique (allemand, français, anglais) peut devenir marketing tout en restant authentique.
  • Une œuvre courte peut cacher une richesse harmonique bluffante.
  • Un humble salut peut devenir une icône culturelle.
Inspo +  Choisir un nom lors du mariage : conseils et démarches essentielles

Pour les musiciens, c’est un morceau parfait pour explorer les nuances romantiques sans perdre en simplicité. Pour les curieux de langues et d’histoire, c’est un pont entre poésie médiévale, amour, linguistique et commerce musical européen.

Et vous, comment interprétez-vous le Salut d’Amour ?

Quand vous écoutez cette mélodie, imaginez-vous la lettre passionnée d’un érudit amoureux au XIXe siècle, ou un message doux adressé à un proche ? Vous sentez cette aura romantique vous envelopper ou préférez-vous plonger dans ses subtilités harmoniques ?

Quoi qu’il en soit, cette œuvre reste une preuve que même un « salut » peut résonner à travers les siècles.

Pour aller plus loin

Vous souhaitez voir les partitions originales ? Le projet International Music Score Library Project (IMSLP) met gracieusement à disposition les différentes versions de Salut d’Amour — parfait pour les musiciens en herbe ou confirmés.

Enfin, si vous aimez les récits de composition, la biographie Portrait of Elgar de Michael Kennedy offre une plongée détaillée dans la vie et la créativité du compositeur.

En résumé, que signifie « Salut d’Amour » en anglais ? C’est un « Love’s Greeting » – un double message, musical et linguistique, incarné dans une des pièces les plus charmantes et reconnaissables du répertoire romantique. Un morceau court et vif, un geste d’amour et une joyeuse invitation à écouter, lire et ressentir.


Qu’est-ce que “Salut d’Amour” signifie en anglais ?

“Salut d’Amour” se traduit en anglais par “Love’s Greeting”, ce qui veut dire “Salutation d’amour”. C’est une expression française utilisée comme titre d’une œuvre musicale célèbre d’Edward Elgar.

Pourquoi le titre original était-il “Liebesgruss” et est devenu “Salut d’Amour” ?

Le titre allemand “Liebesgruss” signifie aussi “Love’s Greeting”. Il a été changé en français, “Salut d’Amour”, pour favoriser la vente en Europe, notamment en France et dans d’autres pays francophones.

Quel est le contexte du titre “Salut d’Amour” dans la musique ?

“Salut d’Amour” est un morceau de musique pour violon et piano, composé par Edward Elgar en 1888. Il a été écrit comme cadeau de fiançailles pour sa fiancée, Caroline Alice Roberts.

Comment le mot “salut” est-il utilisé en français en dehors de ce titre ?

En français, “salut” est un terme familier pour dire “bonjour” ou “salut”. Il peut aussi signifier “salut” au sens de salutations ou même “salut” dans le sens spirituel de “salvation”, selon le contexte.

Quelle importance a “Salut d’Amour” dans la carrière d’Elgar ?

C’est l’une des œuvres les plus célèbres d’Elgar. Composée au début de sa carrière, elle a inspiré plusieurs arrangements et reste très jouée dans le répertoire de musique classique.

Leave a Comment